Но — никаких признаков того, что у дома на меня кто-то устроил засаду — не видно. Район заселенный, пустующих домов, в которых можно спрятаться — нет. Машины подозрительные — в этом случае предпочитают небольшие фургончики коммунальных служб, там людей из ИРА тоже до черта — нету…
Больше всего меня убедила фигура миссис Малруни на крыльце — старушка очень зорко высматривала все, что происходит на улице, потому что больше «развлечений» в ее одинокой старости и нету. Даже если чужая кошка на улице появится — она и то это заметит…
— Доброго дня, миссис Малруни! — вежливо поприветствовал ее я, подойдя поближе — что нового произошло?
— О, много новостей, мистер Кросс — откликнулась миссис Малруни, которая была рада вообще возможности с кем-нибудь пообщаться и выложить последние сплетни — я уж думала, что вы попали в беду. Хотите чаю?
— Нет, спасибо. А почему вы так подумали?
— Сюда приезжал человек вчера… Верней, их было трое, один оставался в машине, а двое говорили со мной. Машина такая большая черная — ну, по новой моде. Полноприводная…
— Понятно — вздохнул я — и что они говорили.
— Один из них молчал, а второй мне нахамил. Ужасный грубиян, хуже молодых.
— Они поднимались ко мне?
— Они хотели, но я запретила. Таким хамам делать в моем доме нечего! Они мне даже осмелились угрожать — но я сказала, что если у них нет ордера от судьи, то они могут убираться ко всем чертям! Такие грубияны!
— И о чем же они спрашивали?
— Они спрашивали про вас — когда вы были в доме последний раз и что делали. С кем уехали. Но я сказала, что спала и ничего не видела! Представляете — они осмелились сказать, что я не люблю Британию!
— Негодяи…
Вот это они и вправду зря сказали. Миссис Малруни была вдовой бригадира полка герцога Йоркского, погибшего много лет назад в Индии во время очередного мятежа. Так что — и в самом деле, попридержали бы язык свой…
— Вот-вот. Правильно сказали — негодяи, самые настоящие.
— А больше они не появлялись?
— Нет! Иначе бы я заметила. И вызвала бы полицию — пусть их проверят. До чего докатилась наша власть, совсем никого не уважают, а из полиции. Я вот помню, когда мы с Дэном жили в Портсмуте…
Я стоически, раз в шестой выслушал портсмутскую историю — чтобы не обижать старушку.
— Хорошо, миссис Малруни… Тогда я пожалуй поднимусь наверх…
— Да, мистер Кросс… Приходил еще один человек. Сегодня…
— Кто, миссис Малруни?
— Тот самый молодой констебль, которого вы представили мне как своего нового напарника. В отличие от этих он был очень любезен.
— Давно?
— Да час назад… Он пьет чай на моем этаже, я не могла отказать ему в любезности…
Один маленький плюсик в пользу Грея. Хороший констебль получается лишь из тех, кто может ладить с людьми, а не идет напролом, запугивая и оскорбляя. Видимо, Такер про это забыл — а может и не знал никогда. Конечно, от общения с разным криминальным контингентом рискуешь перенять некоторые их привычки — но именно этого допускать и нельзя.
— Спасибо, миссис Малруни… Вы мне очень помогли.
— О, всегда пожалуйста, мистер Кросс…
Грей сидел в маленькой, уютной гостевой и даже не смотрел в окно. Повязка на лице делала его похожим на сумасшедшего пирата…
— Пошли. Напарник…
Первым делом, оказавшись у себя наверху, я полез на чердак и вооружился. Взял точно такой пистолет, как и тот, что у меня изъяли — восемнадцатизарядный, девятимиллиметровый Браунинг, полностью из стали, не оригинал, а канадского производства, с пятидюймовым стволом и доработанной рукояткой. Пистолет лежал на самом верху, уже в кобуре, хорошей кобуре из желтой толстой кожи и с креплениями для ношения подмышкой и на поясе. Надел — и сразу почувствовал себя в своей тарелке.
Достал и еще два пистолета — оба от NAA, девять миллиметров. Смертельно опасное оружие, сочетающее в себе поразительно малые габариты и мощный для такого маленького пистолета короткий девятимиллиметровый германский патрон. Креплений у меня для них не было — поэтому просто положил их в карманы, под обе руки и спустился по лестнице вниз. Грей мрачно наблюдал за моими приготовлениями.
— Как я понимаю — ты им ничего не сказал?
— Верно. И ты тоже…
— И я не сказал.
Старый и дешевый трюк — сказать, что твой сообщник раскололся.
— Ты отстранен?
— Нет… — пожал плечами Грей
А вот это — уже интересно…
— И каковы же теперь твои задачи?
— Продолжать расследование — снова пожал плечами Грей — этого приказа никто не отменял.
— А сюда зачем пришел? Ты понимаешь, что я теперь — хуже чумы, пачкаю все что рядом. А тебе карьеру делать.
— А мне насрать, босс! — глаза Грея внезапно потемнели, из голубых превратились в какие то блеклые, бесцветные — если Такер думает, что его дерьмо не пахнет, так это его проблемы. Не знаю как у земноводных — но в САС не принято бросать члена патруля под огнем вот так вот. А на карьеру насрать, если королевскую полицию не устраивает, как я работаю — то тем хуже для королевской полиции.
— У вас все в САС такие отмороженные? — спросил я, чтобы что-то спросить
— Есть и похуже…
Дела… Верить — не верить? То ли он меня ведет. То ли он просто дурак и отморозок. То ли не понимает, что затевается
— Слушай, констебль… — примиряющим тоном сказал я — в конце концов, убили моего информатора, не твоего. Это моя проблема.
— Это и моя проблема — не согласился Дориан — в конце концов, его подставил я